《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译
2020-05-21 10:55:40   来源:网络棋牌中国象棋视频   评论:0 点击:  

网络棋牌中国象棋视频

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来。孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣!”
  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。” 令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  
  课文分析:
  这篇课文生动地记叙了邹忌讽齐王纳谏,使齐王广开言路、修明政治的故事。标题中的“讽”是动词,讽喻的意思,特指下对上用委婉曲折的言词进行规劝;“谏”是名词,指批评意见。
  
  一、重点词语解释
  1、邹忌讽齐王纳谏     讽:讽谏。纳:接受。
  2、邹忌修八尺有余。  修:长,这里指高。有,“又”。
  3、朝服衣冠,窥镜。  服:穿戴。窥:照。
  4、忌不自信,而复问其妾。     复:又一次。
  5、明日,徐公来,孰视之。     明日:第二天。孰:通“熟”,仔细。
  6、吾妻之美我者,私我也。     美:认为……美。私:偏爱。
  7、由此观之,王之蔽甚矣。     蔽:爱蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。
  8、群臣吏民能面刺寡人过者。  面刺:当面指责。
  9、能谤讥于市朝。     谤讥:议论。市朝:公众场合。
  10、数月之后,时时而间进。    间进:偶然进谏。
  
  二、翻译下列句子
  1、我孰与城北徐公美?     我同城北徐公相比哪个更美丽?
  2、城北徐公,齐国之美丽者也。     城北的徐公,是齐国的美男子。
  3、徐公何能及君也?  徐公怎么能比得上你呢?
  4、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。     第二天,徐公来了,仔细地看徐公,自认为不如徐公美丽。
  5、臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。       我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人对我有所求,都认为我比徐公美。
  6、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;    所有的大臣、官吏、百姓能够当面指出我的过失的人,授给上等奖赏;
  7、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。  能在公共场所指责我的人,传到我的耳中来的,授给下等奖赏。
  8、令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。       旨令刚下达,大臣们都来朝廷进谏,宫门口和院子里就像集市一样,几个月之后,常常断续有人来进言规劝,满一年后,即使有人想进言,也没有什么可进谏了。
  
  三、回答下列问题。
  1、邹忌以什么事联想到国家政事的?       一件家庭小事,即:邹忌向他的妻、妾、客提出自己与徐公谁美的问题。
  2、邹忌是如何看待妻、妾、客对自己的评价?       他认为妻是“私我”、妾是“畏我”、客是“有求我”,故不可信。可见他有自知之明。
  3、邹忌是如何“讽”齐王的?    邹忌在“讽”齐王时,很讲技巧,先以“闺房小事”谈自己的体会,然后以类比的方式委婉进谏。
  4、讽谏的结果如何?    齐王接受了谏言,并发布政令,广开言路,悬赏纳谏,始而“门庭若市”,继而“时时而间进”,最后“无可进者”,终于“战胜于朝廷”。
  5、邹忌成功地说服齐王,他的劝说方式对我们今天的人际交往有什么启示?    他的劝说方式,即委婉劝说,它的优点就在于充分尊重被劝说者,使之受到启发、明白道理,从而乐于接受。今天的人际交往仍值得借鉴这种做法。
  
  译文:
  邹忌身高八尺多,容貌美丽。有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪个更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”
  于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
  齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。
  燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。

相关热词搜索:

上一篇:《曹刿论战》原文及翻译
下一篇:最后一页